Подрядчик принимает надлежащие испытания и проверки, чтобы определить, является ли материал мебели строго в соответствии с этой спецификацией. К тому же, Работодатель может проверить и принять или отклонить материал, изготовленный в соответствии с настоящей спецификацией либо на заводе Исполнителя или в момент доставки.
Представители работодателя, должны иметь доступ ко всем частям завода Подрядчика о работе в то время как это продолжается. Подрядчик, без запроса какой-либо платы, должен предоставить все разумные возможности представителей Работодателя так, чтобы удовлетворить их, что башни производятся строго в соответствии с этой спецификацией и самыми высокими отраслевыми стандарты.
По требованию Заказчика, Подрядчик должен успешно тестировать прототипы башен в присутствии инженера в соответствии с чертежами и такелажных загрузки программы, подготовленный Подрядчиком и утверждены Инженером.
наименование товара | Угол Tower |
Тип |
Угол стали, Угловая башня, башня связи, башня стержень освещения, Радио и телевизионная башня, Электрифицированная железнодорожная структура, ПС башня архитектуры электросвязи |
материал |
Q235 или Q345 |
сварка |
сварки CO2 или Погруженные методы дуговой авто |
Напряжение Grade |
10кв ~ 1000kv |
Покрытие поверхности |
гальванизация |
сертификат |
ISO9001 |
Продолжительность жизни |
Больше, чем 30 лет |
Подрядчик должен предоставить заверенные протоколы испытаний, дающие нагрузки, приложенные, башенные прогибы и другие результаты испытаний, как указано в программах испытаний башенных утвержденных Инженера.
Независимо от того, проверяется ли материал Работодателем, Подрядчик должен предоставить заверенные протоколы испытаний следующим образом:
Полные натурные испытания башни груза из собранных оцинкованных опор осуществляются в соответствии с последней редакцией стандартов BSEN публикации Нет. 60652 (2004). Башни должны быть проверены, должны соответствовать максимальной общей высоте, в том числе тела и / или вытягиванием ноги.
Следующие требования должны быть выполнены в нагрузочных тестах башни:
a) |
Члены в тестовой башне должны быть изготовлена из того же класса и качества изготовления, как те, которые поставляются для башен в рамках этой конкурсной документации. Подрядчик должен предоставить заверенные отчеты об испытаниях теплоты, из которого материал был свернутым и запись, показывающее тепло, из которого был получен каждый член.
|
б) |
Тестовые башни не должны быть специально оборудованы, кроме таких фитингов, которые необходимы на подобных башен, которые будут возведены в поле.
|
с) |
Тестовые башни должны быть установлены на конструкции фундамента, которые должны обладать достаточной прочностью и жесткостью, чтобы безопасно выдержать реакции башни под испытательной нагрузкой, без заметных искажений или смещения. Башенные ноги должны быть подключены к якорной таким же образом, как и в нормальном угле заглушки на месте.
|
d) |
Предлагаемая программа испытаний должна быть представлена на утверждение Инженера и включает все случаи нагрузки, которые вызывают критические нагрузки в любом элементе, вместе с указанием схемы предлагаемых способов применения различных нагрузок и измерения прогибов. Подрядчик должен калибровать динамометры и манометры перед тестированием башни.
|
е) |
Испытательные нагрузки должны быть полученными от расчетных нагрузок, умноженная на указанный коэффициент безопасности. Любая комбинация испытательных нагрузок должна быть применена, чтобы доказать способность конструкции выдерживать все необходимые нагрузки.
|
е) |
Каждая башня должна выдерживать испытательные нагрузки по меньшей мере в течение пяти минут без разрушения или постоянной деформации любого элемента, примерка, болт или часть и без удлинения болтовых отверстий. Там не должно быть корректировка нагрузок в течение пяти минут. В случае необходимости отрегулировать нагрузку, пятиминутный период возобновляется после завершения настройки.
|
г) |
Все испытательные нагрузки должны быть полностью удалены, прежде чем нагрузки для следующего испытания применяется. Испытательные нагрузки, соответствующие проводник и провод заземления нагрузка должна быть применена к креплениям, предусмотренным на эти нагрузки во время испытания нагрузка, эквивалентная ветровой нагрузки на башне должна применяться в местах, утвержденных инженер. Потери на трение в такелажа должны быть приняты во внимание при применении испытываемых нагрузок.
|
час) |
Любой заметная податливость или любой сбой в любом из испытательной нагрузки должен рассматриваться как дефект, в этом случае Подрядчик должен изменить дизайн и повторит за свой счет, тестовый пример, в котором дефект разработан.
|
я) |
После всех дефектов, разработав в ходе регулярных испытаний, были исправлены, и после того, как башня удовлетворительно выполняет расчетные нагрузки умножаются на коэффициенты безопасности, башня должна быть затем проверены на уничтожение.
|
J) |
Заказчик оставляет за собой право изменять требования для выполнения любых или всех испытаний и Исполнителя не будет иметь право на компенсацию по причине такого изменения.
|
К) |
Образцы для испытаний должны быть вырезаны из членов, которые терпят неудачу в испытаниях по уничтожению и стандартных испытаний на растяжение должны быть выполнены за счет Подрядчика. Результаты испытаний на этих образцах, должны быть использованы для корректировки собранных результатов испытаний башни для сравнения с дизайном.
|
L) |
Подрядчик должен предоставить полные отчеты о всех башенных физических нагрузочных тестах, включая ясные фотографии теста Наладки и характер всех неудач, заверенные отчеты калибровки, подробные схемы, иллюстрирующие способ, в котором были применены испытательные нагрузки и прогиб запись.
|
м) |
Цены выжидали для башенных испытаний должны включать стоимость поставки, возведение, тестирование и демонтаж опор, вместе со всем такелажем, аксессуары, динамометры, манометры, и персонал, необходимый для проведения испытаний.
|
N) |
Один башни структура каждого типа (с максимальным расширением высоты) должны быть испытаны. Ни один из членов такой башни не должны использоваться в дальнейшем при исполнении договора.
|
o) |
Каждая структура башни должна быть собрана со всеми ступенчатыми болтами / лестницами в месте. Представитель инженера испытают все поднимающиеся положения для строгого соблюдения спецификации и пригодности, поднимаясь каждый башни полностью. Любые модификации, найденные желательно во время этого испытания, должны быть включены в конструкцию башни, без каких-либо дополнительных затрат. Несмотря предварительного утверждения, предоставленного в башенных чертежи, дизайн и расположение всех положений альпинистских будет считается принятым только после подтверждения инженера, на письме, их пригодности, после того, как успешно восхождение испытания башни.
|
Один башни каждого типа и высоты заказал, включая все комбинации экстензии ног, должны быть собраны в магазине в объеме, необходимом для обеспечения правильной посадки деталей, адекватные длины болтов и правильный монтаж поля. Reaming несогласованных отверстий не допускается. Разумное количество дрейфующих будет разрешено в сборке. Магазин смонтированные детали должны быть демонтированы для транспортировки. Магазин сборка подлежит утверждению Заказчиком.
Все детали, предназначенные для болтовых вместе должны быть отправлены в разобранном виде.
Члены башни должны быть сгруппированы вместе в крупнейших практических жгутах для судоходства и каждый пучок должен быть четко обозначен.
Связки должны быть надежно закреплены стальными связями с натяжением, имеющими достаточную прочность на растяжение, чтобы поддерживать стальные элементы во время транспортировки и погрузочно-разгрузочных работ.. Каждый пучок должен быть скреплен 500 мм от каждого конца с дополнительными связями, равномерно распределенная малыми деталями, такие как болты, U-образные болты и малые углы зажима должны быть штучными и каждая коробка четко обозначены для идентификации.
Железнодорожные вагоны, суды или дорожные грузовики, в котором сталь поставляется, должны быть достаточно чистыми и свободными от посторонних материалов, которые могли бы каким-либо образом повредить материал башни. Ящики должны быть выложены с водонепроницаемыми бумагами. An 8.0 см зазор должен поддерживаться между пучками и полов.